A palavra de ontem no Palavrinha foi GONGO. Um instrumento musical cujo nome chegou à língua portuguesa pelas mãos dos navegadores que foram os primeiros europeus a ouvi-lo nas ilhas do Oceano Índico.
Uma Palavra que Soa ao que Descreve
"Gongo" é uma palavra onomatopeica — imita o som surdo e ressonante do instrumento. Vem do malaio gong, e foi introduzida nas línguas europeias pelos portugueses no início do século XVI, quando os seus navios chegaram ao arquipélago das Ilhas da Sonda (actual Indonésia) e às costas de Java e Bali. As suas descrições de "gongos" de bronze foram as primeiras notícias deste instrumento a chegar à Europa.
O Gamelan: Uma Orquestra de Metal
O gongo é o instrumento central do gamelan, a orquestra tradicional de Java e Bali. Um conjunto de gamelan pode incluir dezenas de instrumentos de percussão — xilofones de bronze, sinos, tambores e vários tamanhos de gongos — tocados por músicos que aprendem o repertório de memória, sem partitura.
O compositor francês Claude Debussy ouviu um gamelan javanês na Exposição Universal de Paris de 1889 e ficou transformado. A experiência influenciou directamente o seu estilo musical — as escalas pentatónicas, as texturas sobrepostas, o modo como o som parece flutuar sem resolução clara. "A música do gamelan", escreveu ele, "contém todos os matizes, mesmo os que não têm nome."
O "gongo" é um lembrete de que o português é uma língua de viajantes. Cada vez que usamos esta palavra — seja para o instrumento musical, seja para a campainha do recreio escolar — estamos a usar um eco dos mares do século XVI, preservado no vocabulário de uma língua que foi ao fim do mundo e voltou com as palavras que lá encontrou.